Článek

???persistent.caption.title??? ???persistent.caption.value???
Clavius tčíslo: 26911
Překlad: "Corona" jako stav nouze: připomínky k současné zdravotní nouzi a politickému rozměru v oblasti bezpečnosti práce a veřejného zdraví
Rozšířená anotace:
Jazyk dokumentu: ger
Ročník: 71
Číslo: 4
Rozsah (stránky): s. 174-176
Název zdroje: Sicher ist Sicher
Rok vydání: 2020
Publikovat na bozp-info:
Forma publikování:
Perex:
Datum publikování:
Publikováno na URL:
Připojené soubory: Corona als Ausnahmezustand
Název: "Corona" als Ausnahmezustand
Další názvová informace: Anmerkungen zum aktuellen gesundheitlichen Notstand und zur politischen Dimension von Arbeitsschutz und Public Health
Klíčové slovo: demokracie
diskuse veřejné
epidemie
nemoci infekční
ochrana zdraví
opatření
pandemie
práva
Autor: Larisch, Joachim
Anotace: Autor v úvodu konstatuje, že článek je z 12. března 2020 a je do značné míry založen na údajích a stavu diskuze na začátku března 2020. Dne 11. března 2020 oznámila Světová zdravotnická organizace (WHO) šíření plicní choroby Covid-19 způsobené virem SARS-CoV-2 a označila ji za pandemii. Autor popisuje různé argumenty pro zavedení donucovacích opatření v rámci ochrany před Covid-19 (Argument 1: Virus se poprvé objevuje u lidí, neexistuje vakcína a zdravotní důsledky (smrtnost) nelze odhadnout. Argument 2: Šíření nelze zastavit, ale může být "zpomaleno", aby se infekce nevyskytovaly společně s infekcemi chřipky, což by zvýšilo nebezpečí. Argument 3: Šíření nelze zastavit, ale může být "zpomaleno", takže počet obtížných případů s hospitalizací a izolací je snížen s ohledem na omezenou kapacitu lůžek v nemocnicích). Autor dále uvádí, že opatření přijatá za účelem ochrany zdraví obyvatelstva ve Spolkové republice Německo a v některých zemích EU s ohledem na šíření nového viru SARS-CoV-2 nejsou bezprecedentní pro liberální demokracie a ovlivňují základní práva občanů, jejich sociální vztahy a struktury demokraticky konstituovaných států. To dává důvod nejen zpochybňovat jejich vhodnost, ale také legitimitu státních zdravotních zásahů, které musí demokracie prokázat ve veřejném diskursu. Do tohoto veřejného diskursu musí být zahrnuto dočasné nebo trvalé omezení základních demokratických práv, dobrovolné nebo politické zrušení událostí, předmět zdravotních opatření apod.
Bezpečnostní úroveň:
Druh: nezadáno
Odkaz na dokument (URL):
Původní znění: